โปรแกรมแปล ethereum.org ได้แล้ว มีชีวิตอยู่นานกว่าสองปีและเรารู้สึกตื่นเต้นที่จะแบ่งปันเหตุการณ์สำคัญ 2-3 ประการที่เราได้ทำตั้งแต่เริ่มก่อตั้ง รวมถึงแผนงานบางส่วนของเราสำหรับอนาคต
นับตั้งแต่เราเปิดตัวโครงการริเริ่มนี้ในปี 2019 สมาชิกในชุมชนมากกว่า 2,000 คนได้มีส่วนร่วม ซึ่งแปลไปแล้วทั้งหมด 2.8 ล้านคำ!
ขอขอบคุณกิจกรรมทั้งหมดนี้ ขณะนี้ ethereum.org มีให้บริการใน 37 ภาษาที่แตกต่างกัน–
แม้ว่าภาษาอังกฤษจะยังคงเป็นภาษาหลักที่มีการดูบนเว็บไซต์ (88% ของการดูหน้าเว็บทั้งหมด) แต่การเข้าชมหน้าที่แปลก็เพิ่มขึ้นเช่นกัน และเพิ่มขึ้นกว่าสามเท่านับตั้งแต่ปีที่แล้ว:
ความคืบหน้าบางส่วนล่าสุดที่เราได้ทำ:
- ในเดือนธันวาคม 2563 เรา ประกาศการสร้างเนื้อหาเวอร์ชัน 2.0+– ขอขอบคุณนักแปลของเรา 19 ภาษาได้รับการแปลเป็นเวอร์ชัน 2.0 หรือสูงกว่าแล้ว
- เราได้ขยายทรัพยากรนักแปลของเราและอัปเดตการอ้างอิงสาธารณะทั้งหมดไปยังโปรแกรมการแปล สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการมีส่วนร่วม โปรดไปที่ หน้าโปรแกรมแปล บนเว็บไซต์
- ชุมชนนักแปลของเรายังมีส่วนร่วมในการแปลอีกด้วย Launchpad การปักหลัก Ethereumซึ่งเป็นความพยายามที่เปิดตัวเมื่อต้นปีนี้และปัจจุบันมีให้บริการใน 17 ภาษา
- เมื่อเร็วๆ นี้เราได้จัดกลุ่มการแปลเพื่อให้นักแปลของเราเชื่อมต่อกันและทีมงาน ethereum.org ได้ง่ายขึ้น ขณะนี้มีกลุ่มการแปลสิบกลุ่มอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ Discord ของเรา โดยมีกลุ่มใหม่เพิ่มเข้ามาตามคำขอ ติดต่อเราได้ที่ Discord หากคุณต้องการเข้าร่วม!
สุดท้ายนี้ การพัฒนาล่าสุดที่เราอยากจะประกาศในวันนี้…
เวอร์ชันเนื้อหาใหม่
เราได้เผยแพร่เนื้อหาเวอร์ชันใหม่ ซึ่งมีหน้าต่างๆ บน ethereum.org ที่เพิ่งถูกเพิ่มเข้าไปในเว็บไซต์หรือมีการอัปเดตที่สำคัญ
นอกเหนือจากการอัปโหลดเนื้อหาใหม่สำหรับนักแปลของเราแล้ว เรายังแยกเวอร์ชันเนื้อหาที่มีอยู่ออกเป็นกลุ่มที่ละเอียดยิ่งขึ้นอีกด้วย สิ่งนี้จะช่วยให้นักแปลสามารถจัดการกับเนื้อหาที่มีผลกระทบสูง เช่น หน้าแรก ในส่วนของงานที่เข้าถึงได้ง่ายขึ้น สิ่งนี้ทำให้ผู้ร่วมให้ข้อมูลบรรลุเป้าหมายได้ง่ายขึ้น และช่วยให้เราเพิ่มเนื้อหาที่แปลแล้วลงในเว็บไซต์ได้เร็วยิ่งขึ้น
ใหม่ เวอร์ชันเนื้อหา แบ่งออกเป็นดังนี้:
-
การนำทางหน้าแรกและไซต์
-
ใช้ Ethereum และหน้าการเรียนรู้ที่สำคัญ
-
กรณีการใช้งานและหน้าการมีส่วนร่วม
-
เอกสารสำหรับนักพัฒนา (หัวข้อพื้นฐาน)
-
เอกสารสำหรับนักพัฒนา (Ethereum tech stack)
-
เอกสารไวท์เปเปอร์
-
เอกสารสำหรับนักพัฒนา (หัวข้อขั้นสูง)
-
หน้าทั่วไปและหน้าเรียนรู้เพิ่มเติม
-
บทช่วยสอนสำหรับนักพัฒนา
เข้าร่วมโครงการของเราและเริ่มแปล!
มองไปข้างหน้า
เมื่อไตรมาสที่ 3 กำลังจะสิ้นสุดลง เรากำลังมองไปข้างหน้าในไตรมาสถัดไปและต่อๆ ไป
คุณสามารถดูแผนและข้อเสนอริเริ่มบางส่วนของเราได้ที่ด้านล่างนี้ เราขอขอบคุณการมีส่วนร่วมจากชุมชนตลอดจนข้อเสนอแนะและแนวคิดต่างๆ หากคุณต้องการมีส่วนร่วมหรือเสนอสิ่งที่เราสามารถมุ่งเน้นได้ในอนาคต กรุณาส่งข้อความถึงเราที่ Translations@ethereum.org–
ขอบเขต
เรากำลังขยายขอบเขตของโปรแกรมการแปลไปไกลกว่านั้น ethereum.org เนื้อหาเพื่อรวมเนื้อหาที่สำคัญอื่น ๆ ในระบบนิเวศ Ethereum
ในตอนแรก เรากำลังสำรวจตัวเลือกในการแปลโพสต์บนบล็อกที่เกี่ยวข้องจาก บล็อกของมูลนิธิ Ethereum–
ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับโครงการริเริ่มนี้จะได้รับการเผยแพร่บน ethereum.org และ ethereum.org Discord
รู้จักแหล่งข้อมูลชุมชนอันทรงคุณค่าที่คุณเชื่อว่าเราควรแปลหรือไม่ กรุณาแจ้งให้เราทราบ!
การรับรู้ของนักแปล
ความคืบหน้าทั้งหมดที่เราทำจนถึงตอนนี้คงเป็นไปไม่ได้หากไม่มีนักแปลที่น่าทึ่งของเรา ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไมเราจึงค้นหาวิธีที่ดีกว่าในการรับทราบพวกเขา
โครงการริเริ่มประการแรกคือการขยายโปรแกรม POAP ของเรา ซึ่งนักแปลสามารถอ้างสิทธิ์ POAP ต่างๆ ตามจำนวนคำที่แปลในปีนี้
ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับโปรแกรม POAP ของเรา
ในไตรมาสที่ 4 ของปีนี้ เรากำลังวางแผนที่จะเพิ่มกระดานผู้นำนักแปลและหน้าการรับทราบในหน้าโปรแกรมการแปล ซึ่งจะทำให้เราสามารถนำเสนอผู้มีส่วนร่วมทั้งหมดของเราบนเว็บไซต์ พร้อมทั้งเน้นย้ำนักแปลที่โดดเด่นบางคนของเรา
นอกจากนี้เรายังจะสำรวจการออกหนังสือรับรองและการรับรองในรูปแบบอื่น ๆ สำหรับผู้มีส่วนร่วมหลัก ดังนั้นโปรดแจ้งให้เราทราบว่าสิ่งใดที่คุณให้ความสำคัญมากที่สุด!
ทรัพยากรโปรแกรมการแปล
นับจากนี้ไป เราจะสร้างทรัพยากรสำหรับนักแปลของเราต่อไป เพื่อให้ข้อมูลเกี่ยวกับการเข้าร่วมโปรแกรมและการใช้ Crowdin ให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
สิ่งนี้จะช่วยให้การรับสมัครนักแปลใหม่ง่ายขึ้น และช่วยให้ผู้ร่วมให้ข้อมูลได้รับบริบทเพิ่มเติมเกี่ยวกับแบบแผนการแปล คำศัพท์เฉพาะทาง และคำแนะนำเฉพาะโครงการ ทำให้งานของพวกเขาง่ายขึ้น รวมทั้งนำไปสู่คุณภาพที่สูงขึ้นและการแปลที่สอดคล้องกันมากขึ้น
นอกเหนือจากแหล่งข้อมูลสำหรับนักแปลแล้ว เราจะสร้างเอกสารที่มีรายละเอียดขั้นตอนการทำงานและกระบวนการแปล โดยมีเป้าหมายเพื่อสนับสนุนโครงการริเริ่มการแปลอื่นๆ ในระบบนิเวศ Ethereum เป้าหมายคือการสร้าง Playbook พร้อมแนวทางทีละขั้นตอนในการเปิดใช้และจัดการโปรแกรมการแปล เพื่อให้โครงการ Ethereum เพิ่มการสนับสนุนความเป็นสากลมากขึ้น
มีส่วนร่วม
ปี 2021 เป็นปีที่มีประสิทธิผล และโปรแกรมการแปลก็มีการเติบโตอย่างมาก เรารู้สึกขอบคุณอย่างแท้จริงสำหรับระดับการสนับสนุนที่เราได้รับ และอยากจะขอบคุณนักแปลของเราทุกคนที่ช่วยให้เราทำให้ ethereum.org เข้าถึงได้สำหรับทุกคน
หากคุณต้องการมีส่วนร่วม คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีเริ่มต้นใช้งานของเราได้ หน้าโปรแกรมแปลเข้าร่วมกับเรา เซิร์ฟเวอร์ดิสคอร์ด หรือเข้าร่วมโครงการของเรา ในคราวดิน–